done by a translator who has a special license chartered by the court, and who is on the list of sworn translators kept by the Ministry of Justice.
all documents for official use (birth, marriage, and death certificates, school reports, diplomas, other certificates, car registration documents, bills, contracts, notarized acts, court resolutions, letters of authority, financial briefs) are subject to sworn translations. There is also a possibility of ordering a sworn translation of any text at the client's request.
a page of sworn translation equals 1125 signs. A sign is any visibly printed sing (a letter, a punctuation mark, a digit, a hyphen, etc.) as well as spaces between them, which are justified by the structure of the sentence. A new page is counted as whole.
odwiedziło nas: 4382 osób, wczoraj: 97 osob, dzisiaj: 3 osob