Nos faiblesses?
Commencez à travailler avec nous et vous vous rendrez compte que nous ne les avons pas!
Dans notre bureau, une page de traduction ordinaire comprend 1800 caractères avec espaces. Nombreux bureaux de traduction font qu’une page de traduction équivaut à 1500 ou 1600 caractères avec espaces, elle est donc plus petite et plus chère.
Nos faiblesses?
Commencez à travailler avec nous et vous vous rendrez compte que nous ne les avons pas!
Dans notre bureau, une page de traduction ordinaire comprend 1800 caractères avec espaces. Nombreux bureaux de traduction font qu’une page de traduction équivaut à 1500 ou 1600 caractères avec espaces, elle est donc plus petite et plus chère.
Nos atouts
Nous sommes assez bons à ce que nous font, mais vous ne le savez pas encore ! Découvrez nos atouts!
Cependant, nous essaierons d’éviter de vous assurer que nous sommes les meilleurs, nous n’ajouterons pas que nous sommes professionnels ou soulignerons que nos traducteurs sont des personnes ayant de nombreuses années d’expérience, car souvent, de tels indications, données sur les sites web d’autres bureaux de traduction, ne correspondent pas à la réalité. Nous n’indiquons que des faits qui sont nos atouts, et ceux-ci sont les suivants:
Nos atouts
Nous sommes assez bons à ce que nous font, mais vous ne le savez pas encore ! Découvrez nos atouts!
Cependant, nous essaierons d’éviter de vous assurer que nous sommes les meilleurs, nous n’ajouterons pas que nous sommes professionnels ou soulignerons que nos traducteurs sont des personnes ayant de nombreuses années d’expérience, car souvent, de tels indications, données sur les sites web d’autres bureaux de traduction, ne correspondent pas à la réalité. Nous n’indiquons que des faits qui sont nos atouts, et ceux-ci sont les suivants: