Since 2003, we have been providing translation services in 40 languages for large and small companies operating in a wide array of industries.
Approximately 70% of our translations are made for companies in the broadly defined technical sector. We also provide translation of legal, medical and financial documents.
Since 2003, we have been providing translation services in 40 languages for large and small companies operating in a wide array of industries.
Approximately 70% of our translations are made for companies in the broadly defined technical sector. We also provide translation of legal, medical and financial documents.
Our weak sides?
Begin your cooperation with us, and you’ll definitely find out we don’t have any!
One of our strongest assets is that in our office one page of an ordinary translation consists of 1800 characters with spaces, which makes the translation costs lower as compared to many other agencies, where one page equals 1500 or 1600 characters and therefore is shorter and more expensive.
Our weak sides?
Begin your cooperation with us, and you’ll definitely find out we don’t have any!
One of our strongest assets is that in our office one page of an ordinary translation consists of 1800 characters with spaces, which makes the translation costs lower as compared to many other agencies, where one page equals 1500 or 1600 characters and therefore is shorter and more expensive.
Our strengths
We are pretty good at what we do, but you don’t know it yet! Learn more about our strengths!
We refrain, however, from obvious claims that we are the best. We will neither add that we are professionals nor stress that our translators have experience of many years of work in translation, because such embellishments can often be found on web pages of other translation Agencies and they are unfounded. We state only facts about our bargaining cards.
Our strengths
We are pretty good at what we do, but you don’t know it yet! Learn more about our strengths!
We refrain, however, from obvious claims that we are the best. We will neither add that we are professionals nor stress that our translators have experience of many years of work in translation, because such embellishments can often be found on web pages of other translation Agencies and they are unfounded. We state only facts about our bargaining cards.