Устные переводы

Переводы Консекутивные

Переводы Консекутивные (последовательные)

При консекутивном (последовательном) переводе текст, произносимый докладчиком, и перевод наступают попеременно.

Чаще всего он используется во время торговых переговоров, семинаров, презентаций, визитов.

Переводы Синхронный

Это устный перевод, который выполняется в кабине почти одновременно с высказыванием докладчика. Переводчики работают парами в специальных кабинах, а участники конференции слушают перевод с помощью наушников.

Переводы Устный присяжный (заверенный)

Используется во время подписания договоров, нотариальных актов, судебных заседаний и т.п. Перевод выполняет уполномоченный (присяжный) переводчик.
Стоимость устного перевода определяется, исходя из предполагаемой продолжительности устного перевода, указанной Заказчиком в заказе, на основании применимого прейскуранта.

Последовательный и присяжный перевод – минимальный заказ составляет 2 часа (даже если перевод займет 45 минут или 1 час). Минимальный заказ на услуги синхронного перевода составляет 4 часа, но чаще всего – 8 часов.

Телеконференция

Телеконференция

Телеконференция услуга позволит удаленно общаться с партнерами при помощи переводчика.

В любой ситуации, в которой у вас возникли трудности в общении: в аэропорту, в иностранном учреждении, с иностранным партнером, одним словом – всегда, когда вы не можете справиться с иностранным языком – позвоните нам и вас соединят с переводчиком, который поможет вам их преодолеть! В течение 15-20 минут мы предоставим услуги переводчика, благодаря этому вы сможете устно пообщаться с иностранцем, находящимся рядом с вами или за тысячи километров от вас!

Правила подачи и обработки
заказов на перевод

Правила подачи и обработки
заказов на перевод